Frases em inglês para falar com a cliente
A cliente fala alguma coisa em inglês e você trava — você sabe fazer o trabalho, só faltam as palavras na hora. Você não precisa de inglês perfeito: precisa de algumas frases prontas para os momentos que se repetem toda semana.
Para quem é: Para a faxineira que fala português (ou espanhol) e atende clientes que falam inglês.
Por que isso acontece
O inglês aparece em momentos rápidos e inesperados — na porta, no meio do serviço, na hora de fechar — e é aí que dá o branco.
Traduzir ao pé da letra do português pode soar seco ou estranho em inglês. A solução não é "inglês melhor", é ter a frase pronta e educada já na ponta da língua.
O método CleanerFlow
O método CleanerFlow é simples: algumas frases prontas para cada momento. Em vez de improvisar sob pressão, você guarda uma frase educada por situação e treina em voz alta uma vez, para ela sair automática.
Passo a passo
- 1Escolha os seis momentos abaixo (chegada, escopo, acesso, imprevistos, pagamento, encerramento).
- 2Escolha uma frase para cada momento — não precisa decorar todas de uma vez.
- 3Diga cada frase em voz alta três vezes, em inglês, até sair natural.
- 4Salve as frases no seu celular com a glosa no seu idioma, para consultar rápido.
- 5Tenha sempre uma frase de "não entendi" para pedir que repitam ou falem mais devagar.
O que dizer à cliente
Chegada e agendamento
Good morning, I'm here for the cleaning.
Bom dia, vim para a limpeza. (ao chegar na casa)
I'm running about ten minutes behind — I'll be there shortly.
Estou uns dez minutos atrasada, chego logo. (quando estiver atrasada no caminho)
Would [day] at [time] work for the next cleaning?
O [dia] às [hora] funciona para a próxima limpeza? (para marcar a próxima)
Escopo e extras
Today's cleaning covers the kitchen, bathrooms, and floors.
A limpeza de hoje cobre a cozinha, os banheiros e os pisos. (para deixar claro o que entra)
I'd be glad to — that one is a separate task. I can add it for [price] or include it next time. Which works best?
Com prazer — isso é um serviço à parte. Posso incluir por [valor] ou deixar para a próxima. O que prefere? (quando pedem um extra)
Acesso e chaves
How would you like me to get in next time?
Como você prefere que eu entre na próxima vez? (para combinar o acesso)
Where would you like me to leave the key?
Onde você prefere que eu deixe a chave? (ao sair)
Imprevistos e atrasos
I noticed [issue]. I didn't want to fix it without checking with you first.
Notei [problema]. Não quis resolver sem falar com você antes. (ao achar algo na casa)
This area needs a deeper cleaning than today's service — I can explain the options.
Esta área precisa de uma limpeza mais pesada que a de hoje — posso explicar as opções. (quando precisa de deep clean)
Pagamento
The total for today is [amount].
O total de hoje é [valor]. (ao fechar o serviço)
You can pay by [method] — whatever is easiest for you.
Você pode pagar por [forma] — o que for mais fácil para você. (sobre a forma de pagamento)
Just a friendly reminder about last visit's payment whenever you have a moment.
Só um lembrete gentil sobre o pagamento da última visita, quando puder. (para cobrar com educação)
Encerramento
All done — please let me know if you'd like anything adjusted.
Terminei — me avise se quiser ajustar alguma coisa. (ao finalizar)
Thank you, see you next time.
Obrigada, até a próxima. (despedida)
Quando você não entende
Could you say that one more time, please?
Pode repetir mais uma vez, por favor? (quando não entendeu)
Sorry, could you speak a little slower? I want to get it right.
Desculpe, pode falar um pouco mais devagar? Quero entender direito. (para pedir que falem devagar)
Erros comuns
- Traduzir palavra por palavra — costuma soar seco em inglês.
- Ficar em silêncio em vez de pedir para repetir.
- Dizer sim a um extra em inglês sem deixar o limite claro.
- Pedir desculpas demais pelo sotaque.
- Tentar decorar frases demais de uma vez.
Checklist rápido
- Seis momentos, uma frase para cada.
- Frases salvas no celular com a glosa no seu idioma.
- Uma frase de "não entendi" pronta.
- Cada frase treinada em voz alta pelo menos uma vez.
Sobre acesso e privacidade
As frases de acesso e chaves são sobre como conversar, não sobre guardar dados da casa da cliente. A Academy não pede o endereço da cliente nem o seu status — o seu Skills Passport é privado por padrão.
Guias relacionados
Este guia pode virar um vídeo curto, um script de WhatsApp, um post para grupo do Facebook, uma aula por e-mail e um lembrete de módulo dentro da CleanerFlow Academy.
Este guia faz parte da base da CleanerFlow Academy. Conclua o módulo Comunicação com a cliente, desbloqueie sua medalha e organize essa habilidade no seu Skills Passport privado.
Começar minha formação